日英/英日特許翻訳者(全分野)募集

以下の分野の在宅翻訳者を募集しています。

 

分野:特許

技術分野:全分野(電気、電子、機械、化学、バイオ、製薬等)の明細書、公報、OA等

言語:日英/英日

料金:10円(または0.10USD)/ターゲットまたはソース英単語

募集人数:本案件は5名程度

募集対象地域:全世界

募集締め切り日:決定するまで

 

1)ご希望の方は、メール本体に、(1)カバーレターおよび(2)職務経歴等をお書きいただいてメール送信して下さい。または、(2)の代わりに、ご自身のプロフィールが記載されているURLを知らせていだだいても結構です。どちらにしても添付ファイルは決して送らないようお願い申し上げます。

 

2)ご応募の際のメールの記載方法について:

 

メールの件名に「言語ペア+技術分野+特許翻訳者募集の件/ご自身のお名前」と記載、例えば、Smithさんが日英の電気分野に応募する際は、「日英 電気 特許翻訳者募集の件/Smith」と記載して下さい。されていない場合は、形式不備で審査いたしません。

 

3)ご応募の条件:

  • 特許翻訳の経験が10年以上またはそれと同等の経験があること
  • ターゲット言語が第一言語またはそれと同等であること
  • 英単語換算で1万ワードの翻訳案件を、5日間(24時間×5=120時間)で、翻訳、チェック、プルーフリードが完了した状態で納品できること。これ以下のスピードの方がご応募されても不合格になります。
  • 強制はいたしませんが、PCを使用している方を希望いたします。
  • JPO、WIPO等のデータベースを使って公報をダウンロードできること。
  • 可能であれば、ご本人の名前が入っているメールアドレスをお持ちであること(pdxtnlovelovekdqq8245@dmail.comのようなアドレスは弊社のメール設定が迷惑メールと判断してしまう可能性がございますので、採用担当者が受信できない可能性がございます)。
  • 専業翻訳者さんであること(現在お勤めの方のご応募はご遠慮願います)。
  • メールの返答が早い方を希望します。

 

4)採用の手順:

  • 応募の受け付け
  • 書類審査
  • トライアル
  • NDAの締結

 

5)合格後の発注頻度に関して:

 

弊社の希望としては、月間数万ワードをコンスタントに程度発注できる翻訳者さんを希望しております。同じ納品日に複数案件を納品いただくこともあると思いますし、急ぎの案件もお願いすると思います。ご無理も申し上げると思います。

 

6)翻訳料金の支払い方法に関して:

 

海外にお住まいの翻訳者さんに対しては、paypal、銀行送金、SBIレミットによる送金が可能です。国内にお住まいの翻訳者さんに対しては、銀行振り込みでお支払いいたします。 

 

7)源泉徴収に関して:

 

海外にお住まいの非日本人の翻訳者さんの場合、弊社には最大20%の源泉徴収を行う義務がございますので、ご承知下さい。

 

8)ご応募いただく言語に関して:

 

ターゲット言語が第一言語であることが条件ですが、そうでない場合の翻訳者さんの場合、提示する翻訳料金は上に記載の金額よりも低くなると思います。

 

ご不明点はご遠慮なく弊社梶木までお問い合わせください。なお電話でのお問い合わせはご遠慮下さい。

 

応募先:kajiki*mktranslationfirm.com

問い合わせ先:info*mktranslationfirm.com

担当:梶木 

 

↑「*」を「@」に代えてメール送信して下さい。