Basic pricing table for 2015

EN => JP

Translation: 0. 20 USD

Translation + review:  0. 24 USD

Translation + review + formatting:  0. 28 USD

* Fee is calculated on the basis of each source word.

* Fee varies depending on several factors.

* When MS word file is not provided, we add 50% or we charge 150 USD per each page.

 

DE, FR => JP

Translation: 0. 20 USD

Translation + review:  0. 24 USD

Translation + review + formatting: 0. 28 USD

* Fee is calculated on the basis of each source word.

* Fee varies depending on several factors.

* When MS word file is not provided, we add 50% or we charge 180 USD per each page.

 

JP => EN

Translation: 13 JPY

Translation + review: 15 JPY

Translation + review + formatting: 18 JPY

* Fee is calculated on the basis of each source character.

* Fee varies depending on several factors.

* When MS word file is not provided, we add 50% or we charge 15000 JPY per each page..

2015年用基本翻訳料金

英=>日

翻訳:20円(一の翻訳者が翻訳を行います。かつ当該一の翻訳者が自身の翻訳を見直します。)

翻訳+レビュー:24円(一の翻訳者が翻訳を行います。かつ別の翻訳者が一の翻訳者の翻訳を見直します。)

翻訳+レビュー+フォーマット:28円(一の翻訳者が翻訳を行います。かつ別の翻訳者が一の翻訳者の翻訳を見直します。並びに当該一の翻訳者又は当該別の翻訳者がフォーマットを行います。)

*原文の英単語数に基いて料金を頂戴いたします。

*以上は基本料金になります。特定の案件ごとに料金は異なります。

*ワードファイル形式でご用意いただけない場合、上の料金の50%増し、または15,000円/ページになります。

 

独、仏=>日

翻訳:24円(同上)

翻訳+レビュー:28円(同上)

翻訳+レビュー+フォーマット:32円(同上)

*原文の英単語数に基いて料金を頂戴いたします。

*以上は基本料金になります。特定の案件ごとに料金は異なります。

*ワードファイル形式でご用意いただけない場合、上の料金の50%増し、または20,000円/ページになります。

 

日=>英

翻訳:13円(同上)

翻訳+レビュー:15円(同上)

翻訳+レビュー+フォーマット:18円(同上)

*原文の日本語文字数に基いて料金を頂戴いたします。

*以上は基本料金になります。特定の案件ごとに料金は異なります。

*ワードファイル形式でご用意いただけない場合、上の料金の50%増し、または15,000円/ページになります。