Patent translations


弊社ネイティブ翻訳者の日本語能力は非常に高いものですので、お望みの「直訳度」に合わせて翻訳することが可能です。

 

全世界から優秀な特許翻訳者をリクルートいたしました。また社内のチェック体制も強化いたしました。プルーフリーダも厳選された者ばかりです。自信を持って特許翻訳をご提供いたします。

 

複数人による翻訳作業、複数回に渡るチェック作業等、翻訳会社ならではの作業を経て、翻訳を仕上げております。

 

翻訳者が翻訳して、自分でチェックしている限り、チェックではないというのが弊社の考えです!翻訳する者と、チェックする者とは全くの別人です!

 

ほぼ全ての資源を日英/英日特許翻訳に注いでおります。こうすることによって、翻訳品質を高めております。

 

PCTルート、パリルート等、出願ルートに合わせて翻訳いたします。

 

警告文等のレターだけでも喜んで翻訳させていただきます。

 

特許翻訳

 

  • 出願用の特許明細書の翻訳(US用、PCT用、他)
  • 情報用の特許明細書の翻訳
  • 中間処理書類の翻訳
  • その他技術文章の翻訳
  • サーチレポート
  • 現地代理人へのレター、等

 

特許翻訳技術分野

 

  • 電気/電子
  • 機械
  • 材料
  • 有機化学
  • 無機化学
  • バイオテクノロジー
  • 製薬、等

 

特許翻訳料金

 

2010/08/13 NEW!

 

円高還元料金設定しました!

 

1ドル=80円台の期間に限りご注文いただいた場合、和英翻訳に限り以下の料金でお受け致します。1ドル=90円台に戻り次第終了いたします。

 

  • 日→英翻訳 1文字13円または1ワード26円(税別)

 

通常料金:

 

  • 英→日翻訳 1英単語24円~(税別)
  • 日→英翻訳 1文字15円~(税別)

 

備考


  • 弊社の翻訳料金体系は、発注前に料金が分かるように原文換算です。
  • 原文換算のため、弊社では見積もりをお出ししておりません。ご了承願います。
  • 上記料金に5%の消費税が加算されます。
  • 単語数および文字数の計算は、ワープロソフトのワードカウントを使用いたします。
  • 上記料金は、ワードデータで原稿を頂戴した場合の、書式設定が不要の場合(いわゆるベタ打ち)の料金です。
  • ワープロソフトでは単純に再現できないような書式設定をご希望の場合、別途DTP料金を頂戴しております。
  • 公報部分訳等も喜んでお引き受けさせていただきます。
  • ドイツ語、フランス語に関しては別途お問い合わせください。
  • データでの原稿を提供頂けない場合、弊社にてスキャンいたしますが、その際、スキャン料金として、(基本料金1200円)+(700円×ページ数)の合計、を頂戴しております。例)ページ1枚の場合、1200円+700円=1900円

 

翻訳言語換算の方法:

 

なお、日英翻訳において、翻訳後の単語数(英語)で計算されたい方は、原文換算を1.8~2倍していただくとおおよその料金が分かります。

 

例)「日英翻訳 1文字15円」の場合は、15円×1.8~2.0=27~30円 ←これがおおよその翻訳後の英単語で換算した場合の料金です。

 

翻訳納期について:

 

日英特許翻訳は、目安として10000文字で最低10日間いただいております。弊社は、翻訳メモリを使用した上で複数人により翻訳作業を行いますが、翻訳者が翻訳した後、社内チェックおよびネイティブチェックをした上で翻訳が完成いたします。さらに、納品前に不明点を質問をするお時間も頂戴しております。従いまして、弊社が考える品質で翻訳をご提供できる十分なお時間を頂戴しております。

 

翻訳メモリについて:

 

弊社では、Wordfast を使用しております。クライアント様ごとに翻訳メモリを作成しておりますので、用語統一を図ることが可能です。過去の案件のデータも即取り出せます。

 

訳文チェックについて:

 

例えば和英翻訳の場合、2段階のチェックを施します。1度目は、社内チェッカーが原文と翻訳文とを1単語づつ目で確認いたします(時間を要しますが、弊社の経験からして最も確実な方法です)。2度目のチェックは、ネイティブチェッカーが英文のチェックいたします。

 

訳文のチェックは、翻訳作業とほぼ同等の時間をかけております。チェック作業が弊社の品質管理上最も重要な作業だと考えております。

 

翻訳者の指名に関して:

 

可能な限りご要望には応じますが、翻訳者の都合によりご希望の納期ではお受けできない場合がございます。翻訳者を指名される場合は、納期に猶予を持たせて下さい。

 

最低料金制に関して:

 

公報の部分訳など短い案件の場合、単語数×単価<1万円なることがありますが、その場合、最低料金として1万円頂戴しております。ご了承下さい。

 

無料のサンプル翻訳をご依頼ください:

 

無料でサンプル翻訳もいたします。詳しくは、無料サンプル翻訳のタブをクリックして下さい(サンプル翻訳はA4サイズで1ページ以内にさせていただいております。ご了承下さい)。